Keine exakte Übersetzung gefunden für ألوان عصرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ألوان عصرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se escapó esta tarde. Y vas a decirme dónde está.
    .لقد تمكن من الهرب عصر اليوم .وان ستخبرني أين هو
  • La aplicación de la informática en todos los procesos que se desarrollan en la institución ha contribuido a que la formación profesional sea un proceso más ágil y actualizado.
    وأدى تطبيق تكنولوجيا المعلومات على جميع عمليات المؤسسة إلى أن يكون التدريب المهني أكثر دينامية وأن يكون عملية عصرية.
  • La Secretaría debe ser moderna, estar orientada hacia el futuro y contar con un personal competente y eficiente que responda a los problemas presentes y futuros.
    وذكر أنه يجب أن تكون الأمانة العامة عصرية وتطلعية وأن يكون موظفوها الأفراد الأكفاء والفعالين المتجاوبين للتحديات الحالية والمستقبلية.
  • Por sectores del mercado laboral, en el sector moderno (formal) si bien existe diferencia ésta no es tanta como en el de las actividades agrícolas, la mano de la mujer en el campo es fuertemente subvalorada en las actividades agrícolas.
    وبالنسبة لقطاعات سوق العمال، توجد أيضاً فروق في القطاع العصري (الرسمي) وإن كانت غير واضحة مثل الفروق الموجودة في الأنشطة الزراعية.
  • Durante su reinado, Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III permitió al Principado de Mónaco lograr la prosperidad y granjearse un renombre de Estado moderno tras la segunda guerra mundial, gracias al desarrollo económico y social en beneficio de la población de Mónaco, con lo que se ganó el afecto de su pueblo y la estima de todo el mundo.
    إن صاحب السمو الأمير رينييه الثالث مكّن إمارة موناكو، أثناء فترة حكمه، من أن تعيش في رخاء وأن تنال سمعة دولة عصرية في أعقاب الحرب العالمية الثانية من خلال التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي عادت بالفائدة على سكان موناكو، وبذلك اكتسب محبة شعبه واحترام العالم بأسره.
  • Dice además que la aceptación o la creencia popular no debe prevalecer sobre los derechos humanos y que el hecho de que haya un consenso moderno que refleja la opinión de que el aborto es una práctica aceptable no lo convierte en tolerable. El autor añade que las encuestas realizadas en el Estado Parte indican que la mayoría de la gente quiere que las mujeres tengan la posibilidad de abortar, pero que la cuestión de los derechos humanos no depende de los resultados de las encuestas y que no se ha encuestado a las víctimas.
    ويدعي كذلك أن ما يستسيغه الشعب أو يؤمن به لا يجوز أن يلغي حقوق الإنسان وأن وجود توافق آراء عصري على اعتبار الإجهاض ممارسة مقبولة لا يجعله أمرا مقبولاً, ويضيف أن استطلاعات الرأي في الدولة الطرف تشير إلى أن معظم الناس يرغبون في أن يتاح للمرأة خيار الإجهاض، ولكن مصير حقوق الإنسان لا تقرره نتائج استطلاعات الرأي كما أن الضحايا ليسوا ضمن عينة من تُستطلَع آراؤهم.